<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: One, Two, Three</title>
	<atom:link href="http://www.irisaeirincollections.com/2008/08/one-two-three.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.irisaeirincollections.com/2008/08/one-two-three.html</link>
	<description>BAG OF MIXED THOUGHTS AND IDEAS</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Aug 2011 18:59:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: aeirin</title>
		<link>http://www.irisaeirincollections.com/2008/08/one-two-three.html#comment-189</link>
		<dc:creator>aeirin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 17:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://irisaeirincollections.com/?p=311#comment-189</guid>
		<description>wapax means sapak.. niladian ko lang.. hahaha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wapax means sapak.. niladian ko lang.. hahaha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: faeryrowan</title>
		<link>http://www.irisaeirincollections.com/2008/08/one-two-three.html#comment-188</link>
		<dc:creator>faeryrowan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 08:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://irisaeirincollections.com/?p=311#comment-188</guid>
		<description>Wapax! Naks bago yan, sis, ah. Hehehe! Ano ibig sabihin ng &quot;wapax&quot;? :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wapax! Naks bago yan, sis, ah. Hehehe! Ano ibig sabihin ng &#8220;wapax&#8221;? <img src='http://www.irisaeirincollections.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

